Skip to main content

22ᵉ Colloque international du Gruppo di studio sul Cinquecento francese “« Or ne vous semble plus estre chose merveilleuse que Ferrare soit ici » : penser, imiter et traduire l’Arioste et le Tasse en France”

Vérone, 29-30 mai 2025

L’objectif du Colloque est d’étudier les traductions et les principales imitations des œuvres de l’Arioste et du Tasse en France, en accordant une attention particulière aux traductions de textes théâtraux, dont nous avons créé un premier répertoire numérique sur la plateforme BVTTR, aux réseaux franco-italiens et à la matérialité des textes (éditeurs, éditions, exemplaires, traducteurs, passeurs et autres figures du monde éditorial franco-italien). Le contexte italien et européen dans lequel ces œuvres ont été créées, de Ferrare à Paris, sera également exploré.


© 2025 Bibliothèque Virtuelle des traductions théâtrales à la Renaissance. All Right Reserved - Cookie e Privacy Policy - Credits